“日本”两个字是什么意思?日本的国名因何而来?
不妨回顾一下日本的国旗形状,就可以大概琢磨出这个问题的答案。
日本人对于太阳的崇拜是根深蒂固的,日本***也自称为天照大神之子。所以“日本”两个字的意思就很容易理解了,就是“太阳升起的地方”。
早在我国的隋唐时期,日本国的使者来到我们中国向隋朝皇帝觐见之时,就有“太阳升起之国的皇帝向太阳落下国家的皇帝问好”之类大喇喇的言语,听起来就给人一种占便宜的感觉。当时的隋朝皇帝一听被揩油,当然是心里不痛快,来而不往非礼也,于是直接对自己手下的人说,以后这样的文件就不要再呈上来了,这种人也从此不必见到。
所以,日本国在隋朝时期没有和我们中原王朝建立真正的外交关系。那么他们真正和中原王朝产生联系是在什么时候呢?唐朝的武则天时期。
唐朝历史上涌现出了一批很著名的遣唐使,我们已经在过去的历史课堂上了解过。我们也都知道,在古代的时候,常常会把日本人称作是“倭人”,“倭寇”。
据说与我们古人的口音有关,当然也可能是日本人的口音,反正两者不在一个频道,但也与日本在古代没有自己的文字有很大关系。 在日本的一部史书当中记载了这样一个故事。
一位日本人来到中国,***就问他:“你是从哪里来的?”日本人回答:“吾国。”***却听成了“倭国”,自此,倭国的名字就在***当中确立下来。
当日本从中国学会汉字之后,他们对汉字有了一定的了解,回头琢磨过味儿来了,就开始嫌弃自己国家名字中的“倭”字有碍观瞻。极具美感的汉字当中,为什么会有这个“倭”字看起来这么别扭的一种操作?充满了莫可名状的屈辱感?太不平等了!
于是在之后的外交活动中,他们从国家的名字上就已经开始寻求同唐朝的平等地位。再后来到中国拜访的日本人就会说自己是来自日本国,是从原来的倭国分裂出来的一个新的国家,日本人用这样的方式,顺利地混淆了视听,变身成功。
在《旧唐书》中有这样的文字,对日本人的行为做出了一番评价:日本国是倭国的别种,日本国的人因为嫌弃自己原来国家的名字,而改名为日本。
旧唐书中,提到了日本人普遍胆子很肥,说话也不着调,可见当时的唐朝人,对日本人也保持着充满怀疑的态度。日本从中国学习到汉字之后,就不断的想要从官方称呼中改掉自己国家的名字,甚至几次向中国皇帝上书,请求可以批准日本国这个名字。但是一直到武则天时期,日本这个国名才最终被中国皇帝承认,这件事情也被记载在了中国的史书当中。
日本,位于中国东面的一个岛国。在中国古代,又称为“东瀛”或“扶桑”。因为古代时期,日本人身材矮小的缘故,中国又称日本为“倭国”。
相传,在中国的东面,大海之中,隐藏着三座仙山,分别是蓬莱、方丈、瀛洲,虚无缥缈,有神仙居住。春秋战国时候,齐国的国君,曾经派人在大海中寻访仙人和神山,试图找到长生不死之药。
后来到了战国末期,秦始皇一统天下,威震宇内。为了江山万代永固,秦始皇派遣徐福率领三千童男童女,乘船出海,到东方的海上寻访仙山,为自己找到长生不死之药。
没想到,徐福的船队一去不回。他们一路往东航行,一直到了一座岛上。原来徐福从未想过回来,他真正的目的,是在东方的岛上建立一个海外乐园。他所带去的三千童男童女,在那个岛上繁衍生息,生儿育女。
据说徐福东渡,到达的仙山,就是今天的日本,徐福带去的人成了日本人的祖先。所谓的“瀛洲”仙山,就在中国的东面,所以又称为“东瀛”。
当然,以上只是一个传说而已。实际上,日本在公元前,就已经有了土著人居住。这些人,很可能是在原始的冰川时期,从中国东面或者蒙古地区穿过结冰的大海,乘坐独木舟漂洋过海到达的日本岛。
在电影《笑傲江湖之东方不败》中,有所谓的“扶桑武士”活着“扶桑浪人”的说法。当时的日本其实处于分裂状态,因为内乱,部分武士乘船到达中国沿海,烧杀抢掠,成为海盗。
在中国明朝时期,东南沿海来自日本的浪人组成的海盗集团被称为“倭寇”。但是这一说法,在明朝才流行起来。明朝之前,零星来自日本岛的海盗,也有骚扰中国东南沿海的情况,这些人称为“扶桑浪人”。
“日本”两个字是什么意思?为什么日本要叫这个名字?
每一个国家的名字由来都是有一定原因的,那有人就很好奇,日本为什么会用这两个字来作为国家名字?其实在最初的时候我们中国这边是将日本称之为矮国,而且在国人的眼中,日本才是那一个位处在东方之地的国家。当初圣德天子曾经向我们的隋炀帝递交过一份国书,上面就明确的写到了他的自称:来自日出之地的天子。在佛典之中,日出之地当然指的就是东方。也是从这以后,他们喜欢用这样的自称,其实这是表明他们不喜欢矮国这样具有歧视意味的词。
而至于日本是什么时候从矮国改成日本这个名字的,主要流传下来的说法有三种。第1种说法是最有可信度的,据说是在公元的670年,他们自己就将矮国这个名号去掉了,改成了日本二字。而第2种说法,据说是和他们的国旗还有一定的关系。有人说这是因为日本经常侵占其他国家,在其他国家进行了很多次大***。因为派了这么多人过来,又进行了这么多战争,所以他们伤亡也是惨重,经常会使用到药膏。后来他们就将自己的国旗也改成了药膏的样子,以此来纪念他们逝去的英雄人物。而因为这个药膏中间的那一个红色圈圈很像是太阳,所以他们将自己的国家名字改成了日本。不过这样的说法,一听就很具有忽悠性,应该是民间人们自己说出来调侃的。所以对于这第2种说法,可信度非常的低。
最后来看看第3种说法,在我国古代几个比较繁荣昌盛的时期,比如隋朝,唐朝时。日本就曾经派人来到中国学习文化,他们在了解了中国博大精深的文化之后,觉得矮这个字并不好。因此就一直想要改国名,这时候他们发现日这个字不错,日出东方,而他们又处于东方之地,所以就打算用日作为他们的国名。而本这个字又有一切万物根本的意思,所以他们就将这两个字都一同用起来,用日本来作为他们国家的名。这个改名的人,就是驻唐的矮国大使。不过一位外交大使,想要给自己国家改名字,可能性应该也不高。所以对于这第3种说法,也不并不见得它的可信度很高。
综上来说,日本之所以会用日本这个名字,流传的就是这三种说法,而对于第1种说法,是大家公认的最靠谱的说法。
这和日本国的膏药旗有关,“日”虽然在汉语语意里的解释目前已经多元化,即能代表欣欣向荣的太阳,也能作为骂人的话响彻街头巷尾。(欢迎关注我的头条号:历史三日谈)
但日本人还是觉得“日”好,即意味着太阳,日本人觉得自己是太阳升起的地方,也符合民族习性,比如说男女混浴、向来百无禁忌的男女***以及如今风靡中国地下网片的岛国艺术等等,都是日本国民个性特征的一个表现。
除了“日”这个即能骂街又能当名字用的国名,在很长一段时间内,日本国还有另一个名字,那就是“倭奴国”,不是“窝瓜”的“窝”,但取“窝瓜”矮胖之意,在汉语语意里,“倭奴”是蔑称,说的是文明开化不够野蛮却低三下四的意思。
至少在汉代以前,日本国还不叫日本国,而是叫“倭国”,即使在官方交往中,日本国也是以“倭国”的身份出现,比如说早已在日本国土上发现的“汉倭奴金印”,与汉武帝当时赐给位于今云南地区夜郎国“滇王金印”形制相似。
这说明在历史上,日本国(叫倭奴国更合适)曾给中国人当了很长一段时间的孙子,这“日本国”的名字怎么来的呢?是因为日本在与中国的交往中,慢慢知道了中国人为什么叫他们“倭奴”,被人鄙视了还高兴了好多年,因此就想着让中国的国君改一改。
时间过得真快,改着改着就来到了大唐,开始唐太宗没当回事,想着叫你孙子你听着就是了,哪来那么多事情,到了武则天时期,经不住倭奴国的再三请求,武则天才正式下旨,改“倭奴国”为“日本国”,寓意太阳升起之地。
但话说回来,好像武则天还是摆了倭奴一道,到现在随着汉语语意的变化,“日本”二字天然就是骂街的两个字,喊出去就是在骂人,改来改去,倭奴国还是没逃离当孙子不堪的命运!